Премьера
оперы « Леди Макбет Мценского уезда» в
Гетебургской опере 9 февраля 2012 года.
Когда
Шостакович брался писать оперу по книге
Лескова, изменив и романтизировав образ
Катерины, убрав из действия удушение
ею ребенка, - он и представить не мог,
как образ этой русской женщины, и ее
русский характер ( душа-потемки) будет
воспринят на Западе, спустя много лет.
Опера «
Леди Макбет Мценского уезда» поставлена
в Гетебурском оперном театре английским
постановщиком. В основу идеи сценического
воплощения положена современность, с
ее плотскими влечениями, порождением
преступности, и попранием человеческого
достоинства.
Действие
происходит в современной России, о чем
можно понять сразу, как только открывается
занавес. На модно обставленной кухне
скучает Катерина, одета она в соболиную
шубу, которую периодически бросает
манерно на пол, и разваливается на ней
в вызывающих позах, равно
как и на столе, во время исполнения своей
арии. Ей даже не мешают туфли на высоченных
каблуках.
Катерина живет в роскоши и скуке. С правой стороны сцены виден гараж, где стоит дорогущее белое авто, в нем потом и спрячут убитого любовниками мужа - Зиновия Борисовича. А пока он прощается с Катериной и уезжает на мельницу, там плотину прорвало. Если не знать, о чем поют персонажи оперы, то можно воспринимать их жизнь как современную, и все укладывается в логику постановки, даже реклама моющего средства « Мечта» на русском языке, где написано « Убей плохие запахи». Но артисты поют текст, конфликтующий с современностью, и говорят фразы типа «Вот тебе бабушка и Юрьев день», возможно и не понимая о чем это...
Свекор Катерины отправляет ее мужа и приказывает ей не жечь свечу в комнате понапрасну, и ложиться спать пораньше, - поскольку мужа дома нет.В это время сценическое оформление меняется на современную спальню : над сценой опускается шикарная сияющая хрустальная люстра, и вывозят розовую кровать...
Зиновий Борисович, - так зовут модно одетого «нового русского», которого по ходу пьесы называют «купцом», и цель его поездки : « На мельнице плотину прорвало», - куда он уезжает на шикарном авто, в сопровождении телохранителей....И множество других перекрестков времени и текста.
Но, в целом, понятна концепция постановки и замысел автора.
В опере много сцен откровенного секса, в разных позах и местах: от строительного ковша, до стиральной машины и холодильника. При этом музыка подчеркивает ритм движений и ударов. В какой- то момент на заднем плане поднимается огромная красная распустившаяся роза. Еще через какое то время открывается с грохотом холодильник, и из него выливается что -то, емко и разом, - простенько и без претензий....
Катерина мечтает о мужской ласке. Об этом зрителю дано понять новизной подхода сценического решения: на втором плане 6 голых мужчин моются в душе, при этом они повернуты в зал, и зрителю открываются все прелести их мужских достоинств. Катерина при этом лежит на спине, и гладит свои поднятые ноги какой то мягкой тряпкой.
Опера в двух действиях и 4 картинах. В антракте опускается занавес в виде рекламы консервированных грибов под названием « Иванова». Название придумано западными знатоками русской культуры, с таким свежим взглядом на образец типичной русской фамилии, и скрытым сарказмом , - ведь грибами с крысиным ядом пополам кормит Катерина своего свекра , отчего то сразу и умирает. Но перед смертью ему приводят попа: совершенно опереточный персонаж в контексте современной России, - с длинной нечесаной бородой, и болтающимся на черной рясе огромном крестом. В руке у него кадило, дымящееся, и мотающееся все время его появления на сцене. В какой то момент поп оказывается в куче мусора, и крест заваливается ему за спину.
Тут же на сцене представители русской (милиции) полиции, одетые в современную форму, и с палками в руках.
Они исполняют танец, взявшись за руки крест накрест, как маленькие лебеди в « Лебедином озере», и поют о том, где бы и чем бы поживится...В конце спектакля пузатый начальник милиции публично насилует Катерину после ее задержания. Наверно эта сцена послужила основой написания рецензий в гетебургских газетах после премьеры оперы, где сказано, что опера « разоблачает» коррупцию в России.
В какой-то момент секс уже становится частью пьесы, и органично дополняет музыку Шостаковича.Кажется постановщик вытащил из этой музыки все удары и все « всхлипы», каких и композитор не предполагал. Можно предположить, что Шостакович и таких форм секса не знал, во всяком случае в советских книгах тогда не писали об этом. Да и Катерина в пьесе говорит, что книжек она не читает. И это правда. Но как современная женщина в соболиной шубе может травить крыс ядом, который сама же и замешивает , - не ясно. Очевидно современность не нашла другого способа борьбы с грызунами, во всяком случае в богатых домах.
Опера динамична, и держит зрителя в напряжении не только обилием сексуальных фантазий постановщика, но и музыкой Шостаковича. Пожалуй музыка прежде всего. Музыка прекрасна, и я не понимаю, как можно было запрещать постановку этой оперы в СССР целых 8 лет, и заставлять композитора переделывать ее много раз, тогда как на Западе ее уже ставили с размахом и успехом. В конце концов оперу вернули в первоначальную форму постановки, и разрешили. Но долгих 8 лет...
Добавим, что опера написана практически одновременно с антифашистскими произведениями шведского писателя Пера Лагерквиста в 31-34 годах, в период расцвета фашизма в Европе.
Нобелевскую премию присудят Лагерквисту, за антифашистскую тематику. А оперу Шостаковича будут ставить спустя много лет на родине Лагерквиста, отражая те проблемы, которые волновали Россию 30 годов, и представляя оперу как антикоммунистическую...
Конечно, классическая постановка и близко не становится с модерном английского новатора. Взять хотя бы конец пьесы, где Катерина по идее автора увлекает молодую любовницу ее сожителя Сергея, тоже каторжанку, в озеро, - и они вместе тонут. В гетебургской опере каторжники размещены на трех палубах корабля, и никуда не идут. Некая девушка в форме стюардессы с платочком на шее все время говорит по мобильному телефону. Катерина исполняет арию о черной воде озера, после чего сливается в поцелуе экстаза с молодой любовницей своего сожителя, отдавшись новому чувству лесбийской любви. На молодой любовнице кроме белых чулок, кажется, ничего больше не одето, а на Катерине подвенечное платье, которое она так и не сменила после свадьбы...В порыве страсти Катерина изо рта в рот передает девушке крысиный яд, которого сама только что откушала. Таким образом они обе падают замертво на сцене, в объятиях влюбленных....
Занавес с банками консервированных грибков « Иванова» венчает успех, и зрители стоя аплодируют.
В гардеробе пожилая пара шведов ( врачей) делится со мной впечатлениями. Им, как и многим другим опера понравилась, очень. Особенно они настаивали на своей любви к русской культуре, что и понятно: ведь опера - то... русская.